Przejdź do głównej zawartości

ROMANIA - Sierpniowy blues o BUKARESZCIE

29, 30 sierpnia 2017

Końcówka sierpnia. Szybkimi krokami zbliżał się mój ostatni tegoroczny urlop. Miałam 10 dni wolnego. Trzeba je wykorzystać. W moim przypadku wykorzystanie urlopu jest jednoznaczne z rowerową wyprawą. Od kilku lat nie spędzam inaczej wakacji od pracy. Życie jest takie krótkie, świat jest taki duży, a ja bezwzględnie kocham jeździć na rowerze! 

Plan na ten urlop był.  Wraz z moim kuzynem miałam ruszyć na dość ciekawą terenową wyprawę. Jednak nasze urlopy nie pokryły się terminowo. Trzeba znaleźć alternatywę, a wcześniejszy pomysł przełożyć.

W poprzednim roku pojawiła się koncepcja zobaczenia najbrzydszej stolicy, jak określił to miasto mój kolega, Kiszyniowa. Wtedy wybrałam Litwę, Łotwę, Estonię. W maju tego roku pojechałam do Rumunii, która graniczy z Mołdawią. Nie daleko do Kiszyniowa, ale nie miałam aż tyle czasu, by tam dotrzeć i jakoś wrócić. Miasto Kiszyniów, czy ogólnie Mołdawia jako państwo krążyły, więc po mojej głowie...

Może moją alternatywą będzie ten "zaległy" Kiszyniów..? Przejadę Ukrainę, Mołdawię i...Naddniestrze. Zaczęłam czytać o Naddniestrzu i...aż podskoczyłam! Bardzo interesują mnie miejsca o nieokreślonym statusie politycznym. Zdałam sobie sprawę, że niewiele, nic nie wiem o Naddniestrzu. Chcę się dowiedzieć. Teoria mi nie wystarczy. Chcę tam pojechać na rowerze. Jeden problem: ambasada nie poleca wizyt w Naddniestrzu. Hmmm...

Na razie skupię się na tym, jak zacząć tę wyprawę. Od Ukrainy: albo Kijów albo Odessa (w jednym zacznę, w drugim skończę, kolejność dowolna). Gdzie znajdę połączenie. Autobusowe były tu i tu. Jednak jest pewien problem - nie biorą rowerów. Grzebałam w Internecie tak "głęboko", że w pewnym momencie czułam się, jak znawca rynku przewoźników. Byłam również  na dworcu, by osobiście zapytać, jak to jest z przewozem rowerów...Pan pisał do przewoźników. Rower wezmą, jak będzie miejsce. Nie chcę tak ryzykować, że przyjdę i pan kierowca stwierdzi, że nie ma miejsca. Stracę czas. Może polecę samolotem? Jest lot z Katowic. Wahałam się. Gdy stwierdziłam, że kupuję bilet był on drogi, za drogi na moje standardy. Trochę, więc myślałam, kombinowałam i gdy pewnego razu weszłam na stronę węgierskich tanich linii lotniczych to moim oczom ukazała się promocja...Nie kupiłam biletu od razu. Zastanawiałam się, czy zdążę przejechać trasę w tej opcji, a potem wrócić do domu na czas. Ale, jak to mówią, kto nie ryzykuje nie pije szampana (...czy mołdawskiego wina)...Jakoś to będzie...Jakoś sobie poradzę...Kolejnego dnia, praktycznie ustalając "plany" z dnia na dzień kupiłam bilet do Bukaresztu za 129 zł z Warszawy. Rower - 132zł. Urlop zaczęłam 29 sierpnia. Lot był 30. Tracę jeden dzień. Zastanawiam się, czy dotrę do Odessy (bo taki miał być finał rowerowy tej wyprawy, ukraińskiej stolicy nie będzie, za to będzie rumuńska) i zdążę z niej wrócić do Krakowa (kombinowanymi pociągami). Do Warszawy pojechałam pociągiem dzień wcześniej (również pojawiły się wątpliwości, czy jechać w dzień wylotu, czy wcześniej - wszystkie decyzje były podejmowane na bieżąco, bo..."Na przypale albo wcale"...).

I had my last vacation this year. I need to spend it feeling that I did not waste my time. It means, that I must go by bike somewhere to see the world. This is what I like the most! 

I had some plans with my cousin, but we did not have vacation at the same time. I need to change my plans. So what now? The previous year I thought about going to Chisinau - the ugliest capital - like said my friend. I want to check if it is true...On May I was in Romania, close to Moldova, but I had no time to ride there. Maybe this vacation I will go there..? From Ukraine - Kiev or Odessa. I checked, how I can get there. There are some options, but there is a problem with my bike. The guy from bus company said, that driver will take my bike if there is place for it in the hold. I will not risk like that. I will lose time if there is no place. I can go by plane. There is a cheap flight to Kiev from Katowice. When I decided that it is good option the ticket was too expensive for me. I did not buy it. But...there is another city I can start my trip. I will ride through Moldova and through Transistria. I started to read about this 'country'. So intresting! I do not know much about Transistria. I want to know more. Theory is not enough for me. I want to be there! One problem: Polish embassy doesn't reccomed going there...Hmmm...Anyway, when I found this ticket, the next day I bought it. I will ride there, I will see how is going to be (I was wondering if I have enough time and how I am gonna to come back). I will take this risk...
I started my vacation on 29th of August, my flight was the next day from Warsaw. I came by train to capital of Poland the day before the flight.


Około godziny 19 wysiadłam na końcowej stacji - Warszawa Wschodnia.  Dzwonię do kolegi, że wpadam do niego sprawdzić, czy karton, który mi miał załatwić, pasuje. Będę za chwilę...

It was about 7 pm, when I left the train at the last train station -  Warszawa Wschodnia. I called to my coleague, that I will be in his place for a while to check if my bike suits to the cartoon box...


Jestem. Pakujemy rower...Karton trochę za mały...Mówi, że może następnego dnia załatwi większy jakby coś. Nie ma potrzeby...Wyszedł "nosorożec"...Może wezmą...Mam nadzieję...

Here I am! We are packing my bike...Little bit too small...He said that he can search for another the next day. Not necessary...The cartoon looked like rhino...Maybe it will not be a problem... I hope so...


Następnego dnia dotarłam na lotnisko. Wcześnie. Stanowiska odpraw jeszcze nie są otwarte...Ciężka sprawa z wizytą w łazience...Z rowerem nie wjadę, nie zostawię go, bo dostanę mandat za pozostawiony bagaż bez opieki (standardy bezpieczeństwa). Musiałam prosić jakąś panią, żeby postała przy nim...Tak to jest przy samotnych podróżach...
Otwarto stanowiska odpraw, więc udałam się tam, po drodze przestawiając słupki chcąc się zmieścić, by nadać rower.

The next day I came to the airport very early. Checkin was not open yet. I had problem with going to the toilet...I can't leave my bike alone. I will be fined as it will be treated as luggage without owner...I had to ask one lady to watch at my bike...Lonely trips...
They opened the checkin desk's, so I went there to check my bike.


Rower zarejestrowany w systemie, jest naklejka OTP (Otopeni - rumuńskie miasteczko oddalone od Bukaresztu o około 16 km, dokładna lokalizacja największego rumuńskiego portu lotniczego) na moim kartonie.

I registered my bike, I have tag to OTP (Otopeni - Romania city, where is situated the biggest Romanian airport).


Udaję się do miejsca, gdzie należy oddać ponadwymiarowy bagaż. Bardzo mili panowie! Och nie! Karton mi przebiło...Muszę załatać tę dziurę! Dobrze, że kolega dał taśmę, jakby nie chcieli zabrać "nosorożca" i nastąpiłaby konieczność grubszego rozkręcenia; na szczęście nie było. Panowie trochę się martwili, trochę żartowali na temat stanu w jakim doleci mój rower...

I need to check in my bike at oversized luggage point. Very nice guys. Oh no! There is a small hole in my cartoon. I must fix it! Colleague gave me sellotape (if they did not want to take my rhino and I need to pack it again), so there won't be a problem. The guys were a bit worried and they joked a bit if the bike will be transported not broken to Romania...


Wszystko poszło dobrze. Mogę zacząć moją Drogę Wojownika...Ruszyłam, więc do bramki...Będąc ultra wcześnie na lotnisku, odprawiając się niemal na początku ruszyłam za późno. Nie przewidziałam, że kolejka do kontroli bezpieczeństwa będzie aż tak długa...Stoję i denerwuję się...Nagle jakaś dziewczyna trochę bezczelnie przepycha się, myślę sobie: "A co to ma być.!? Co za brak kultury!"...Już miałam jej zwrócić uwagę, ale stwierdziłam, że pójdę razem z nią do przodu...Podeszłam bliżej i pytam ludzi, czy mogę ustawić się przed nimi (nie jestem tak bezczelna, by tak "na chama"...). Pozwolili. Jestem już w punkcie prześwietlania. Ups! Zapomniałam o zapakowaniu kosmetyków w plastikowe woreczki...Pytam jakichś pań, czy mogę przed nimi. "Chyba mamy lot o tej samej porze". Czekam przebierając nogami...Jestem, wykładam wszystkie moje elektroniczne sprzęty, po czym je zbieram i biegnę do gejtu. Razem z dziewczyną. Ja szybciej, bo mam..adidasy, ona szpilki. Ups! Zapomniałam, że przecież muszę przejść jeszcze kontrolę paszportową...Rumunia nie jest w Schengen. Przecież ja to wiem. Poza tym zaledwie cztery miesiące wcześniej przekraczałam na rowerze granicę z Rumunią, przecież była kontrola na granicy...Jak mogłam nie pomyśleć! Trudno. Trzeba znów się wepchać. Jacyś ludzie odmawiają, przy innym okienku puszczają...Jestem niemal w gejcie. Boarding dopiero się zaczyna. Choć informacje na kartach pokładowych dotyczące godziny zamknięcia bramki zawsze są podawane z uwzględnieniem zapasu czasu, ja mimo wszystko wolę ich pilnować. A nuż samolot przyleci wcześniej, będzie wcześniej gotowy do przyjęcia na pokład, zgłoszą się wszyscy. Lepiej być ostrożnym w tym temacie...Za chwilę wpada również wspólniczka mojego biegu do bramki...Siada obok mnie gadamy. Pyta mnie, czy ja jestem w połowie Rumunką, bo tak wyglądam...Ja pytam o jej korzenie, bo akcent ma ciut inny. Pół Ukrainka. Mówię jej o moich planach dojechania do Odessy, o obawach związanych z powrotem. Informuje mnie, że na Ukrainie to się dogada...Jakiś prezent, czy coś...

Everything was ok, so I can start my Way of the Warrior...I went to the gate. I was so early at the airport, I checked my bike so early but I did not go to the gate too early..I did not suppose that the line to security control will be so long...I am standing at the line a bit nervous. Suddenly, one girl started to cut in line. What a manners...At the begging, I wanted to say to her something, but later I thought maybe it is good idea. So I started to go with her. I asked some people if they let me stand before them. They did. My handluggage must be scaned. I forgot about plastic bags...There is no problem...I need to take off all my electronic staff. When it was scaned I can run to the gate with this girl. I did it faster because she had high heels...Oh no...How could I forget about passport control.!? I must pass it if I go to Romania. I know that. I know that this country there isn't in Shengen. What is more, I was in Romania four months before...But I just forget about it...I had to ask some people one more time if they let me be checked before them. They did again. Uffff...I can go the gate. When I came there, I sat down because the boarding just began. For a while, the girl came and sat next to me. We started to talk. She asked me if I am half Romanian, coz I look like that. I asked about her origin (her accent was a little bit different). She was half Ukrainian. I told her about my plans to go to Odessa and about my fear that they do not take my bike to train. She said I can give some gift and it should be fine...


Jestem na pokładzie...

Finally, I'm on the board...


Samolot odrywa się od ziemi. Pode mną domki, jak z lego, pola niczym szachownica...

Airplane has started already....


Podczas lotu zastanawiam się nad tym, jak to będzie ze skręceniem roweru...Przed Kaukazem skręcałam sama, ale miałam Emi na podorędziu, jakby coś...Teraz mogę liczyć tylko na siebie. Często podkreślam, że jestem taka nietechniczna...Zobaczymy, czy tak kompletnie, czy jednak ogarnę temat i skręcę rower tak, że bez problemu przejadę na nim przez terytorium czterech krajów...

During the flight I was wondering if I can put my bike to one piece. I did it in Caucasus, but I have my friend next to me to help me if I wasn't sure of something. Now I am alone...We will see...


Po niedługim czasie samolot wkracza nad rumuńskie terytorium i powoli zbliża się do lądowania...

The flight was short, we are already above Romania. The plane is landing...


Lądowanie. Bloki. Wysiadamy.

Landing. We are leaving the plane.


Na hali przylotów najpierw sięgam po wózek do transportu mojego roweru. Po czym czekam na  niego. Czy wyjedzie na taśmie z wszystkimi bagażami, czy też trzeba będzie go odebrać w punkcie z ponadwymiarowymi bagażami? Różnie to bywa. Pytam. Wyjedzie z całą resztą. Cierpliwe czekam. No gdzie on jest..? Gdzie moje maleństwo..? Tyle walizek się przetoczyło, a kartonu nie ma i nie ma...W końcu wyłania się z czeluści. Łapię. Pomaga mi jakiś chłopak. Ładuję na wózek i jadę. Problem z wyjściem z hali przylotów...Karton taki duży...Muszę tędy, gdzie naprawdę ciężko (dopytuję pana) - trzeba zdjąć karton z wózka, powyginać się trochę...Przeszłam, więc teraz zaczynam zabawę...Najpierw trzeba znaleźć odpowiednie miejsce. Chyba mam. Ciut z boku od wyjścia z lotniska. Szukam klucza, żeby skręcić kierownicę. Nie ma! Tzn. nie mogę znaleźć, bo jestem pewna, że mam. Ale nic się nie dzieje. Kolega dał taki mini klucz. Nim skręcam kierownicę. Pedały - mam specjalny, mistrzowski klucz, który mój kuzyn pożyczał mi przed wyprawą na Kaukaz. Potem powiedział: "Możesz sobie go zatrzymać". Ale fajnie! Nie wiem, czy to dobrze, że cieszą mnie podarki w postaci...kluczy...Siodełko, dopompowanie kół i chyba wszystko mamy. Wow! Zrobiłam to ultra szybko. Tak naprawdę składnie roweru to prosta sprawa. Przed moją pierwszą wyprawą samolotem wraz z Emilką rozkręciłyśmy te rowery na maxa. Wszystko (dwa koła, kierownicę, śrubki od pedałów były osobno etc., etc., etc...). Dosłownie. A tak naprawdę wystarczy zdjąć przednie koło, skręcić pedały, zdjąć siodełko, przekręcić kierownicę i oczywiście - o czym, jak się okazuje nie wszyscy wiedzą - spuścić powietrze z kół. Niekoniecznie do końca, ale trochę na pewno. Teraz należy pozbyć się wózka, kartonu i obrać właściwy kierunek. Muszę przemieścić się z kartonem wózkiem i rowerem. Udaje mi się to...Jak..? Nie wiem...Trzeciej ręki nikt mi nie pożyczył...Karton zostawiam przy koszu. Skaczę po kartonie, by go ja najbardziej zmniejszyć...Wózek zostawiam przed wejściem, bo panowie taksówkarze zainteresowani moimi czynami mówią, że mogę tutaj zostawić. Przy okazji dopytuję, czy mają kompresor. Nie. No nic, dobiję powietrze na najbliższej stacji. Informują mnie jeszcze, gdzie mam się kierować. 

At the arrival hall I took the trolley to put my bike on it. Where will be my bike? On the belt or in the special place. I ask. The belt. So I am waiting. Where is it..? Where is my bike..? I am wondering...Oh, it is. I took it from the belt with little help of one boy and put it on the trolley. Now I must leave the arrival hall - it is not so easy with this big cartoon...But I did it. I need to find good place to make one piece of my bike. I have. I did very qucikly. It is easy. 
I must leave the cartoon, trolley and find the right direction. Taxi drivers say that I can leave the trolley close to the entrance and they say how I should go.


Opuszczam teren lotniska w Otopeni kierując się do stolicy Rumunii.

I am leaving area of the airport in Otopeni riding to the capital of Romania.


Na lewo. Choć Oradea całkiem ładna, ale byłam już. Na rowerze...

On the left. Oradea is very nice city, but I have been there. By bike...


Zapełniłam moje dętki brakującym powietrzem (trochę odczuwałam jego brak jadąc) i mogę pędzić do Bukaresztu z uśmiechem na buzi...Po drodze wstępuję do sklepu po wodę mineralną wydając moje dwa lei pozostałe z poprzedniej wyprawy rowerowej do Rumunii. Dobrze wiem, że dwa lei = dwa złote (mniej więcej). Trochę jeździłam na tym rowerze po różnych krajach i prostszego przelicznika nie ma nigdzie...A czemu o tym wspominam można dowiedzieć się ciut niżej...

I pumped my wheel and I can ride to Bucarest. I went to the shop to buy a water. I had 2 lei from the prevoius bike trip to Romania. 2 lei is almost like 2 zloty. Very simple currency from Polish point of view...I have ridden through many countries and I must say that Romanian currency is the easiest for me, Polish citizen...


Bucuresti!


Jest fajnie!

It's nice!


Jadę rumuńską ścieżką rowerową ku nowej przygodzie!

I am riding on Romanian bike path to meet a new adventure!


Po drodze zatrzymuję się przy pewnej budowli. Jest to Muzeum Sztuki Folkowej.


Dr Minovici Villa. Folk Art Museum.


Dalej: Bucharest Business Park.

Further: Bucharest Business Park.


A następnie...budynek Parlamentu Rumuńskiego. Cóż to za monumentalna budowla!

And next...building of Romanian Parliament. What a huge building!


Objeżdżam budynek "podziwiając" jego styl. Spuścizna po Ceausescu i jego podróżach po Chinach, Wietnamie, Korei Północnej, ...Paryżu, jego żądanie! Jego architektoniczne monstrum! Zatrzymuję się, nagrywam film będąc pod wrażeniem tej budowli. Myślę sobie i wyrażam to werbalnie, że to już architektonicznie za dużo. Jak lubię monumentalne budynki w socrealistcznym stylu ten przekracza moją granicę. Warte podkreślenia jest to, że Pałac Parlamentu jest drugą, co do wielkości budowlą na świecie (po Pentagonie)! Jego powierzchnia wynosi 65 tysięcy metrów kwadratowych. Posiada 12 kondygnacji naziemnych i 8 podziemnych. Siłą rzeczy musi on robić wrażenie...

I was riding around the building 'admiring' its style. Heritage after Ceausescu, his journey to Vietnam, China, North Korea,..Paris, his demand! His architectural monster! I like monumental socreal syle, but this building is too much. Even for me. It is worth to mention, that it is the second, after Pentagon, the biggest building in the world.


W 1983 roku, 3 lata po podjęciu decyzji o zbudowaniu Pałacu Ludowego (jego dawna nazwa) 400 architektów oraz 20 tysięcy robotników zakasało rękawy i ruszyło do roboty...Część starego miasta wyburzona, ludzie przesiedleni to można spełnić zachciankę dyktatora. Nie ważne, że w kraju brakuje środków spożywczych...Rumunia jest samowystarczalna i potężna - materiały budowalne będą pochodzić tylko z tego kraju! Ustrój polityczny się zmieniał (komunizm upadał), budowla powstawała...Ceausescu nie ma, reżimu nie ma, co zrobić z jeszcze nie dokończoną budowlą, wszak symblizuje ona system, który nie jest zbyt przyjazny dla ludzi (by tak lekko określić..). Budynek pozostał, stając się siedzibą parlamentu, trybunału konstytucyjnego. A także czymś co dość ciekawie zobaczyć! Można też w środku - ja nie byłam. Tak się złożyło...

400 architects and 2 thousands of workers started to bulid this Ceausescu's wish...Because of this building many people had to be removed, some part of old city had to be destroyed...All materials should come from Romania - the country is self-sufficient! Regim felt down, Ceausescu was killed...and building is not finished..? What's now..? Finish it or not. They did. Now it is residence of Parliement. And something you should see! Intresting building.


Robię pamiątkową fotę przed tą monumentalną budowlą...

I'm taking photo in front of this monumental building...


...i zostawiając ją za sobą ruszam dalej.

...and leaving it behind me I am riding to the centre.


Jak widać już na wstępie, Bukareszt charakteryzuje się eklektycznym stylem. Tutaj, dla odmiany wyrosły nowoczesne, szklane budynki.

As you see Bucharest, has eclectic style. Here: modern buildings.


Arcul de Triumf - łuk triumfalny zbudowany według planów architekta Petre Antonescu.

Arcul de Triumf - triumphal arch built after the plans of the architect Petre Antonescu.


Poświęcony jest on pamięci rumuńskich żołnierzy.

It is dedicated to Romanian soldiers.


Ruszam dalej. Muszę zorganizować jakiś nocleg. Trudno nie będzie. Jest wcześnie. W Bukareszcie, jak w przypadku większości stolic, ze znalezieniem taniego hostelu będzie prosto.

I am riding to the centre. I need to find place to sleep. It will be easy. There are a lot of cheap hostels in Bucuresti.


Potrzebuję rumuńskich pieniędzy, w związku z tym muszę zahaczyć o bankomat. Zatrzymuję się obok maszyny, która ma wypluć dla mnie 150 lei. Tyle wystarczy. Najwyżej wypłacę więcej albo będę płacić kartą. Klikam i jak to się dzieje to ja nie wiem, ale mylę się w kwestii ilości zer. Wypłacam 1500 ronów...Obok mnie bezdomny prosi o pieniądze. Mówiąc do niego po polsku pokazuje mu wypłacone pieniądze: "Nie mam drobnych". Myślę, że nie dam mu 10 zł (jest taki nachalny...). Choć mam chwilę zawahania...10 zł to nie majątek (ale ta nachalność mnie odstręczyła...). Jednak odjeżdżam, by coś zjeść. Przy budce z jedzeniem, po drugiej stronie ulicy dociera do mnie, że "trochę" się pomyliłam...Wypłaciłam nie 150, lecz 1500 zł...Po co mi 1500 zł w rumuńskiej walucie..? Po nic...To podwójnie przekracza budżet całej mojej wyprawy...A w Rumunii mam być tylko dzień lub dwa...Siedzę na rumuńskim krawężniku mając przed sobą hotel Sheraton i piszę do kolegi, że dziś śpię w takim hotelu...Stać mnie...Albo, że jak pójdę na piwo to chyba będę stawiać kolejkę Rumunom....Jednak udaję się do całodobowego kantoru i za 1300 ronów (200 sobie zostawiłam) kupuję euro. Później podliczyłam ile straciłam na tym interesie....80 zł (myślę sobie, że dobrze, że nie dałam temu nachlanemu bezdomnemu "10zł", czyli de facto stówy...). Nie ma tragedii. Bylebym nie zgubiła tej kasy (nie lubię mieć przy sobie dużo gotówki). Zastanawia mnie jedna rzecz- jak ja to zrobiłam...? W Rumunii byłam cztery miesiące wstecz, dobrze wiedziałam jaki przelicznik (wszak kupowałam nawet wodę mineralną). Nawet w Rosji, gdy byłam niewyspana, bankomat "mówił" do mnie w cyrylicy, nie miałam zielonego pojęcia jaki jest przelicznik rubla wypłaciłam normalną kwotę...A tu...Taki klops...Trudno trzeba znaleźć hostel i...robić swoje. 

I need Romanian currency. I have to go to cash machine. I wanted to take 150 lei (it's like 150 zloty, about 40 euros). It should be enough, if not, I will pay by card. I do not know how I did it, but I took 1500 lei...I do not need so much money in Romanian currency...I am gonna spend in this country only two days...Sitting on the curn I was writing to my friend that I am gonna to sleep in Sheraton - I had it in front of me. Or that I will buy drinks to Romanian men...But I went to exchange and I sold 1300 lei (I bought euro). I lost 80 zloty (about 20 euros) - it is not so bad...I hope that I will not lose this money (I do not like to have more money in cash). But how I did it..? I was in Romania four months before...I know the currency. Even in Russia I took good amount of money, even tough I did not how many rubel is one zloty, even though I was tired, even though cash machine 'talked' to me in cyryllic...


Ogarnęłam hostel. Okazuje się, że moja pomyłka będzie się za mną ciągnąć...Pan nie ma wydać. Można płacić kartą. O nie! Nie wypłacę już ani grosza...Będę bazować na tym co wypłaciłam w bankomacie, tym płacąc, te pieniądze wymieniając na inne waluty. Rozliczymy się następnego dnia. Teraz idę na piwo, coś zjeść. Idę i idę, a stricte centrum, gdzie pełno knajp nie ma i nie ma...Zastanawiam się, czy w ogóle jest takie miejsce w rumuńskiej stolicy.

I found hostel. My mistake will be walking behind me...The guy in hostel has no change. There is possibility to pay by card. Oh no! I won't take any money from my account. I will use money I took from cashmachine in Romania, paying this money, changing this money. I went to eat sth, to drink a beer...


Wchodzę do pustego lokalu. Na zewnątrz jakiś mężczyzna pali papierosa. Pytam go, czy ktoś tu w ogóle sprzedaje...Tak, jego brat. Też na zewnątrz. Zamawiam mamałygę, szpinak, jakieś mięso i piwo. Siedzę sama w tym lokalu. Pan zagaduje. O Polsce. Zna jakieś zdanie w języku polskim. W sklepie sprzedawca też znał...że jestem piękna...No tak to podstawowe zdanie, jakie powinien znać mężczyzna...Jem, piję i myślę sobie, że w sumie to jest fajnie. 

I walked into empty restaurant. There is no waiter/seller. I asked guy in front of the resatuarant who was smoking ciggarette, if somebody sell here this food...'Yes, my brother'. Outside, as well. I ordered hominy, spinache, meat, beer. The guy talked to me a bit. About Poland. He knew one sentence: You are beautiful. Yes...It is the most important sentence, which every man should know...I am eating, drinking and thinking that it is nice...


Wracam do hostelu. Bardzo przyjemny spacer po Bukareszcie. Nie skupiam się na zwiedzaniu miasta, to będzie jutro.

I came back to hostel. Very pleasent walk through Bucharest. 


W hostelu wynajęłam pokój kilkuosobowy, ale jestem w nim sama. Piję sobie rumuńskie piwo, gadam ze znajomymi na Messengerze i z wnętrza mnie wypływa myśl, którą mam ochotę wykrzyczeć: "Jest idealnie!". To nic, że trochę tego piwa ląduje na moim łóżku....Nie szkodzi...Mogę zamienić łóżko. Do wyboru mam kilka innych...Nie robię tego, gdyż właśnie to zostało mi przydzielone. Idę spać w Bukareszcie na łóżku z rozlanym piwem...A jutro ruszamy dalej...Ku nowemu...

I rented room for few people, but I was there alone. I am drinking Romanian beer, I am talking to my friends through MSN and from my inerior comes such thought: 'It's perfect!'. It is not important that some part of my beer landed on my bed...Ech...Anyway, it's great! I am going to sleep in Bucharest on bed with Romanian beer...Tommorrow I will start my trip for real...

Komentarze

  1. Oglądając zdjęcia zauważyłem, że masz na kierownicy dwa liczniki - jaki jest cel takiego rozwiązania?
    BTW. Będą kolejne części?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Jeden w tych liczników zawodził. Podstawowa kwestia: po około 150 km (czasami jest to po 170 km) resetuje dystans...Zainstalowałam drugi. Będą kolejne części. Wychodzi na to, że będzie jeszcze pięć (jeszcze do przejechania trzy kraje). Muszę się w końcu wziąć do roboty, bo ostatnio coś zaniedbałam...

      Usuń
  2. Wszystko fajnie, ale co z obiecaną relacją z Kaukazu?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Mam nadzieję, że w końcu się pojawi...Na razie nie mam wszystkich zdjęć (nie mam fot od Emi i Magdy; choć na kilka dni się odłączyłam - w Tbilisi, w Gruzji, spotkałyśmy się dopiero w Dagestanie, czyli Osetię, Inguszetię, Czeczenię przejechałam sama). Muszę też najpierw uwinąć się z relacją z tej wyprawy, choć chronologicznie była ona później (ta była krótsza, więc powinno pójść szybciej; choć chwilowo jakiś zastój się pojawił...muszę się "ogarnąć" w końcu...).

      Usuń
  3. Zastój? Może wzorem Katarzyny Pakosińskiej serce u jakiegoś Gruzina zostawiłaś i czasu na nic nie ma :)

    OdpowiedzUsuń
  4. Artykuł czytałam z wielkim podziwem!

    OdpowiedzUsuń

Prześlij komentarz

Popularne posty z tego bloga

Korona Gór Polski cz.10 - Ślęża (718m npm)

21, 22 lutego 2018 Rozgrzana izraelskim (palestyńskim) słońcem postanowiłam pewnej nocy wsiąść w pociąg do Wrocławia, by mimo niebotycznych mrozów zdobyć kolejny szczyt z Korony Gór Polski - Ślężę. Zastanawiałam się, czy dam radę, czy nie zamarznę, ale mam taki okropny problem, że nie znoszę monotonii, nudy, tych samych tras. Zwłaszcza, gdy wracam z miejsc, w których kipiało od wrażeń, nowości, emocji. A tak było w Izraelu/Palestynie...Ale o tym nie tutaj...Postanowiłam, że muszę gdzieś wybyć. Zewnętrzne warunki spróbuję pokonać. Co z tego wyjdzie zobaczymy. Wsiadłam w nocny pociąg jadący 5 godzin. Pośpię...Choć w pociągu, choć 5 godzin. Zawsze coś. Nie pospałam nic...Zainfekowana rowerową przygodą do szpiku kości myślałam o kolejnej wyprawie - gdzie. W zasadzie to wymyśliłam sobie pewne miejsce, które zaczęłam czuć wewnętrznie mocno, jednak czy zewnętrznie jest to wykonalne? Chyba nie...Tak, czy siak zamiast spać zajęłam się grzebaniem w Internecie, gadaniem ze znajomymi na ten t

"Nad morze" cz.1 - Kraków-Gdańsk

 Moja najdłuższa przejażdżka rowerowa w 2014 roku to wycieczka z Krakowa na Hel. W ciągu 9 dni (dojazd + pokręcenie po okolicy) przejechałam 1087 km, więc dystans w stosunku do czasu nie jest obłędny, ale sama wyprawa w jakimś sensie była. Było to 9 dni w ciągu, których byłam odcięta od wszystkiego. Nie liczyłam czasu - dni odmierzałam "ostatnio spałam w...,wcześniej w...". Kilometrów też nie liczyłam, bo pierwotne wobec dystansu było zwiedzanie miast - w paru byłam po raz pierwszy, do kilku innych mam sentyment, więc chciałam w nich dłużej zostać. Zasadniczo była to wyprawa "na dzikusa", czyli bez planu, jedynie z celem. Nie miałam zaplanowanego żadnego noclegu, co spowodowało parę stresowych sytuacji, ale zawsze wszystko się dobrze kończyło (nawet, gdy raz noclegu nie znalazłam...). DZIEŃ PIERWSZY - 150 km Ruszyłam niewyspana...dziwną trasą - przez Dolinki Krakowskie, czym zdecydowanie nadrobiłam, gdyż nie dało się tam jechać zbyt szybko. Kierowałam się

Korona Gór Polski cz. 8 - Lackowa (997 m npm)

16 sierpnia 2017   Wstałam rano. Ruszyłam na dworzec. Jak zwykle nie spałam długo. Za mało. Cóż...Pasja wymaga poświęceń. Dla pasji można dużo - żeby tylko coś przeżyć...coś zobaczyć...gdzieś być...Może sprawdzić siebie? Wsiadłam w pociąg. Bilet kupiłam u konduktora, bo jak zwykle byłam późno na dworcu. W ostatniej chwili. Wystarczyło czasu tylko na to, żeby ruszyć na peron. Wysiadłam w Starym Sączu. Z moich obliczeń wyszło, że stąd najszybciej będzie na szlak. Chyba nie poszła dobrze mi ta matematyka... I woke up early in the morning. I did not sleep long. Too short. Ech...I went by train to Stary Sącz - it is close to the trail. I thought that is the best to leave the train there, but I think that I was wrong... Jednak trzeba do Nowego Sącza. O mało nie zostałam potrącona. Pan nie widział, bo to nie ścieżka rowerowa, to chodnik. Ścieżki nie ma, sprawdzam trasę, więc jadę chodnikiem wyglądającym, jak ścieżka. Mam wątpliwości, czy to oby nie ścieżka. Nic się nie stało